|
|
|
|
|
|
|
Listing Details |
SDI Media Canada Price:

Other Images [1]
We are currently recruiting to fill positions for Foreign Language Subtitle Editors.
Our company is the leading subtitling company in North America and is responsible for subtitling movies, video games, television shows, etc.
Please take a look at our website located at www.sdimediagroup.com
We are looking specifically for candidates who have an expert level at writing Danish, Norwegian, Dutch, Finnish, Swedish, Brazilian-Portuguese, German, Japanese, and Castilian Spanish, as well as a high level of English comprehension.
A simple explanation of the Subtitle Editing is: Workers will watch movies or TV shows in English while Spotting/Quality Controlling the Foreign Language subtitles, looking for errors and making corrections.
We have both full-time and part-time positions (around 20-40 hours per week) and flexible hours.
The pay for Subtitle Editing and Gaming is $13/hr.
We ask all of our applicants to complete a test
of their language skills and computer savvy. The test will take approx. 3 hours to complete.
Testing requires translation of English to the native language in a computer document.
There will NOT be an opportunity to do a retest.
This position is great for those who are new to Canada - workers do not need previous Canadian experience to do the job.
Although our preference is to have individuals who have a valid work permit, we are willing to fill out a Labour Market Opinion for those who excel on our language test in an effort to help the individual obtain a Canadian Work Permit.
Our priority is for people to work out of our Toronto office, but others who may wish to work remotely are welcome to apply as well.
Please contact us with any questions at the
email: hrtoronto@sdimediagroup.com.
View Map
Also listed in:
JOBS » Arts, Media, Design
|
|
|
|
|
|

|
|
|